1
00:00:01,000 --> 00:00:35,000
Subtitles translated by luvyoursmile (Translated from Eng Subtitle)
Happy New Year 2013!!!
I wish you happy new year, happy.

2
00:00:59,017 --> 00:01:01,185
Run away, run away, fast.

3
00:01:04,898 --> 00:01:09,401
Stop, do not run, stand back!

4
00:01:09,819 --> 00:01:12,654
No, you run away, run fast!

5
00:01:17,118 --> 00:01:18,994
Galang !

6
00:01:28,963 --> 00:01:31,256
Uhm.

7
00:01:32,092 --> 00:01:35,177
Tomorrow you out?

8
00:01:35,970 --> 00:01:38,472
I will welcome you.

9
00:01:38,556 --> 00:01:43,393
Are you OK? Okay. Okay, bye.

10
00:02:20,807 --> 00:02:23,142
Yo, Ray.

11
00:02:25,270 --> 00:02:27,855
Holden? What year?

12
00:02:30,525 --> 00:02:32,776
73?

13
00:02:35,029 --> 00:02:36,989
How much?

14
00:02:38,741 --> 00:02:41,910
Tonight I will check the vehicle.

15
00:04:41,114 --> 00:04:44,074
Give me one package.

16
00:04:47,328 --> 00:04:48,537
Thank you.

17
00:05:08,266 --> 00:05:10,851
I will pay later, okay?
- Pay ago, the other guy!

18
00:05:10,935 --> 00:05:13,395
Fuck you.

19
00:05:14,022 --> 00:05:16,773
Pirates! Chase it!

20
00:05:16,899 --> 00:05:18,692
Pirates!

21
00:06:08,201 --> 00:06:10,911
Where have you been?
- I fight.

22
00:06:11,913 --> 00:06:14,956
With who? Chick? - Fuck you.

23
00:06:15,083 --> 00:06:21,505
You know, I've hit two assholes.

24
00:06:23,216 --> 00:06:26,259
Any difficulty? - I'm strong enough.

25
00:06:26,886 --> 00:06:30,680
Has not practiced for a long time.
I have bought a few dvds.

26
00:06:31,849 --> 00:06:34,726
Not pay. - Yes. - Fuck.

27
00:06:35,895 --> 00:06:39,314
Dvds?

28
00:06:40,149 --> 00:06:42,984
I lost it. - Idiot.

29
00:06:43,111 --> 00:06:47,322
Motherfucker, let's go.

30
00:06:50,159 --> 00:06:53,703
It's hip. - Go die.

31
00:06:55,123 --> 00:06:57,833
Fuck.

32
00:07:03,923 --> 00:07:11,179
Let me just you.

33
00:08:36,432 --> 00:08:40,727
Hi, where are you going there? - Get out.

34
00:08:45,983 --> 00:08:48,527
Come on, give you my ph number.

35
00:08:49,529 --> 00:08:52,906
Hey, do not stay there.
It's not work.

36
00:08:53,491 --> 00:08:55,700
Leave me alone, get out.

37
00:08:59,956 --> 00:09:03,041
Who do you think you're doing?
- What's the matter with you?

38
00:09:03,125 --> 00:09:06,545
I'll book you later.

39
00:09:07,547 --> 00:09:10,340
Fuck off, idiot.

40
00:09:14,929 --> 00:09:18,390
Cheers!

41
00:09:23,771 --> 00:09:28,233
Hey, do you like her?

42
00:09:28,359 --> 00:09:31,403
Buy her?

43
00:09:31,487 --> 00:09:34,573
Uhm. - How much?

44
00:09:36,742 --> 00:09:40,120
You paid how much?

45
00:10:23,956 --> 00:10:26,791
Hey, wait, wait.

46
00:10:26,959 --> 00:10:29,210
Stars?

47
00:10:36,594 --> 00:10:38,178
Wait.

48
00:10:40,181 --> 00:10:45,560
If you wear is fine, but
Do you still wear? Not acceptable.

49
00:10:45,645 --> 00:10:54,569
Are you embarrassed? That's incredible.
- I freaked out.

50
00:10:56,322 --> 00:10:59,658
Okay.

51
00:11:13,589 --> 00:11:16,883


52
00:11:18,719 --> 00:11:21,763
I want to do with you?

53
00:11:24,183 --> 00:11:27,519
I do not know,,
he sometimes lost the desire.

54
00:11:28,437 --> 00:11:30,814
I'm not sexy enough?

55
00:11:33,859 --> 00:11:36,736
A charming girl.

56
00:11:41,325 --> 00:11:44,119
You're Galang.

57
00:11:49,750 --> 00:11:53,253
Now what do we do?
I will pay my money for it.

58
00:11:57,258 --> 00:12:01,219
I will pay you only when you talk to me.

59
00:12:03,222 --> 00:12:07,058
Just talk to him?

60
00:12:07,184 --> 00:12:09,602
You're crazy.

61
00:12:15,109 --> 00:12:17,402
Where you tomorrow?

62
00:12:19,321 --> 00:12:21,823
As always, everywhere?

63
00:12:23,075 --> 00:12:25,243
I go with you?

64
00:13:09,246 --> 00:13:10,955
Yo, Bro.

65
00:13:13,334 --> 00:13:19,214
I get then,
moved to the road Cikini Raya, No. 4.

66
00:13:21,050 --> 00:13:22,926
No problem, big brother.

67
00:13:25,346 --> 00:13:28,473
Remember,
if you have a problem with them cops,

68
00:13:28,599 --> 00:13:33,561
Do not revealing the name I,
you know the rules...

69
00:13:36,941 --> 00:13:39,818
Rest assured big brother.

70
00:13:40,402 --> 00:13:43,196
I have to go...

71
00:13:45,699 --> 00:13:47,534
Reno is your eyebrows?

72
00:13:48,118 --> 00:13:52,664
What? - Tell him beware.

73
00:13:53,207 --> 00:13:56,167
We go.

74
00:14:08,222 --> 00:14:11,808
I do that so long?
- What do you think?

75
00:14:11,976 --> 00:14:15,186
Where's the money?
-I need money now.

76
00:14:15,312 --> 00:14:18,898
Give me money!
- Please, now I really need it!

77
00:14:18,983 --> 00:14:21,317
I do not care! - Do not get out!

78
00:14:25,739 --> 00:14:30,368
You only get what you deserve, you understand?

79
00:14:30,578 --> 00:14:36,499
I have told you here,
serve their best. Understand?

80
00:14:50,973 --> 00:14:54,976
What do you need?
- Give me fried rice.

81
00:14:55,102 --> 00:14:57,520
Need more less spicy? - Yes.

82
00:15:49,073 --> 00:15:50,990
Reno!

83
00:15:59,541 --> 00:16:01,876
Athletic, man?

84
00:16:02,002 --> 00:16:04,170
Good.

85
00:16:04,797 --> 00:16:11,010
I was reduce crime,
I think I will never be free.

86
00:16:13,764 --> 00:16:20,520
Go! - Where to go?

87
00:16:20,604 --> 00:16:22,689
Go orphanage.

88
00:16:28,278 --> 00:16:30,697
Get in the car. - Shut up and drive.

89
00:16:59,476 --> 00:17:03,354
Choky here.

90
00:17:08,193 --> 00:17:13,906
Reno, son of her bitch. How are you?
Welcome to your new life.

91
00:17:14,033 --> 00:17:15,783
Fuck you.

92
00:17:15,909 --> 00:17:19,787
Sorry I can not come to pick you,
for busy work. You know what I mean.

93
00:17:19,872 --> 00:17:22,081
What? - Enough of everything.

94
00:17:22,332 --> 00:17:25,043
Parking, street musician, rock and roll!

95
00:17:25,210 --> 00:17:27,295
You did everything.

96
00:17:27,546 --> 00:17:30,089
Really?
- The only one thing he has done.

97
00:17:30,257 --> 00:17:32,467
What is it? - Become son how!

98
00:17:32,843 --> 00:17:35,053
Fuck you.
- Comments or there.

99
00:17:35,554 --> 00:17:41,267
I want to met Lastri,
I miss her.

100
00:17:41,435 --> 00:17:44,228
Please hug her. - See you later.

101
00:17:46,565 --> 00:17:50,234
Lang, something
I need to tell you.

102
00:17:51,111 --> 00:17:52,445
It sounds serious huh.

103
00:18:30,025 --> 00:18:32,819
Reno!

104
00:18:35,948 --> 00:18:37,657
Welcome her.

105
00:18:39,159 --> 00:18:45,790
As a child star, this is not the first dream, right?

106
00:18:48,127 --> 00:18:50,336
Now you freedom.

107
00:18:50,879 --> 00:18:52,672
Thank goodness.

108
00:18:57,052 --> 00:19:00,930
Do you care? - Okay, did she?

109
00:19:01,140 --> 00:19:03,891
I also healthy.

110
00:19:05,060 --> 00:19:08,354
Now I live?

111
00:19:10,315 --> 00:19:12,817
I do not know.

112
00:19:14,945 --> 00:19:19,782
So I can be here one time,
?

113
00:19:20,576 --> 00:19:24,287
Yes.

114
00:19:25,372 --> 00:19:28,332
Lots of money
Where did you steal it?

115
00:19:28,458 --> 00:19:31,794
Do not need to know,
take away,

116
00:19:31,879 --> 00:19:35,840
Actually, last night I,
but I worried her Lastri...

117
00:19:35,966 --> 00:19:40,678
Give it to her,
but do not say that of me.

118
00:19:42,097 --> 00:19:43,848
I'll come back later.

119
00:20:07,539 --> 00:20:10,416
The money for what?

120
00:20:10,542 --> 00:20:14,670
To help these children,
I think we need the money.

121
00:20:15,839 --> 00:20:19,217
But this money come from?

122
00:20:20,385 --> 00:20:23,471
I will not get
if it is dirty money.

123
00:20:23,555 --> 00:20:26,140
No, it's clean money.

124
00:20:26,308 --> 00:20:28,601
She assured.

125
00:20:28,810 --> 00:20:36,067
This money come from anywhere,
now it is ours.

126
00:20:39,571 --> 00:20:45,201
I was proud of you,
Choky, Reno, and Daud...

127
00:20:45,577 --> 00:20:51,666
You always take care of these children
from the time they are young until now.

128
00:20:53,335 --> 00:21:00,216
I hope you'll always be together.

129
00:21:04,012 --> 00:21:09,392
Even though the child is not my son,

130
00:21:09,559 --> 00:21:13,104
but we always see you as my son.

131
00:21:17,526 --> 00:21:24,824
No matter what,
never divided.

132
00:21:26,201 --> 00:21:35,209
Take care of each other,
in love...

133
00:21:35,419 --> 00:21:40,089
I do not want to lose anyone.

134
00:21:44,094 --> 00:21:45,553
Yes.

135
00:22:07,868 --> 00:22:11,579
I told you about Reno.

136
00:22:11,663 --> 00:22:18,377
Now it's out, I want him dead!

137
00:22:18,587 --> 00:22:20,004
Understand?

138
00:23:09,679 --> 00:23:11,931
Still agile anyway.

139
00:23:12,599 --> 00:23:16,519
Why did not you call me?
I can take you to that.

140
00:23:16,686 --> 00:23:18,938
Galang welcome me.

141
00:23:22,067 --> 00:23:26,153
This is the place to fix that you say to me?
- Uh, it's not very big.

142
00:23:26,279 --> 00:23:29,156
But okay, I'm a bank loan.

143
00:23:29,282 --> 00:23:34,453
1 year of hard work, and I can recall
amount. Now I can make money for themselves.

144
00:23:37,999 --> 00:23:40,501
All of them here are all of you? - Uhm.

145
00:23:40,669 --> 00:23:44,880
Not much, but they are good,
kind people. But to be honest,,

146
00:23:45,006 --> 00:23:48,300
now I need to add the.

147
00:23:50,303 --> 00:23:53,597
Daud, I want to work here.

148
00:23:56,226 --> 00:23:58,727
Really? - Uhm.

149
00:23:59,396 --> 00:24:03,315
Are you sure you want to do this job?
- I do not have any other choice...

150
00:24:03,900 --> 00:24:08,654
Please let me know,
anytime you start, you can work.

151
00:24:09,531 --> 00:24:14,368
I hope his life would be better,
not fight, do not have any trouble...

152
00:24:23,670 --> 00:24:25,671
Stay here, it is my problem.

153
00:25:06,087 --> 00:25:11,175
Let's stay out of this, motherfucker!

154
00:25:11,843 --> 00:25:15,179
Where  no end. We go! -Are you okay?

155
00:25:15,805 --> 00:25:17,431
I'm wrong.

156
00:25:18,517 --> 00:25:20,392
Is there something wrong...

157
00:25:34,866 --> 00:25:36,951
Wait a minute.

158
00:25:38,119 --> 00:25:39,912
Quick! I need to pee.

159
00:25:41,373 --> 00:25:43,791
Guy land.

160
00:26:33,842 --> 00:26:39,471
What is this? - Guess. - Drugs?

161
00:26:42,934 --> 00:26:46,186
This is my job.
- As a delivery... - What do you think?

162
00:26:46,813 --> 00:26:49,773
You're so stupid, I warned you...

163
00:26:49,858 --> 00:26:55,446
But you always cheat people, you think
I stupid? Why do not you find a legitimate job?

164
00:26:55,655 --> 00:26:59,408
What?
All jobs are not.

165
00:27:00,785 --> 00:27:04,371
This is the only way I can survive. - How?

166
00:27:04,956 --> 00:27:09,960
Fool, this stuff will kill you.

167
00:27:11,087 --> 00:27:14,048
I'm not the shipper, I just transportation.

168
00:27:15,800 --> 00:27:18,677
Just one time.

169
00:27:19,638 --> 00:27:23,641
Rest assured, I can take care of itself.

170
00:27:23,808 --> 00:27:26,477
I gotta go.

171
00:27:28,271 --> 00:27:29,813
Fool.

172
00:28:23,034 --> 00:28:25,744
Still around here?
- Still too early to go home.

173
00:28:25,829 --> 00:28:28,956
I'll put you on? - No, thank you.

174
00:28:29,207 --> 00:28:32,418
Not polite at all
When one person is asking for help.

175
00:28:33,628 --> 00:28:37,840
You can get a taxi.
- His car recently, I will take you for free.

176
00:29:38,651 --> 00:29:43,363
Man to school children a level 3,
in Jakarta.

177
00:29:43,531 --> 00:29:49,244
He promised to give me one good job, this is stupid.

178
00:29:50,497 --> 00:29:54,583
Now I just
1 girl strip and is one whore.

179
00:29:55,877 --> 00:29:59,129
And I was like that?

180
00:30:00,131 --> 00:30:04,551
There is no other way, at first I confused, sad...

181
00:30:04,761 --> 00:30:08,222
I do not know what to do.

182
00:30:09,516 --> 00:30:13,060
Actually, he made love to me.

183
00:30:18,525 --> 00:30:23,153
Damn it, I hate that guy.

184
00:30:23,905 --> 00:30:26,615
And I do not like what you do.

185
00:30:27,784 --> 00:30:31,620
I?

186
00:30:33,748 --> 00:30:38,710
I grew up in orphanages,
You never know about his parents.

187
00:30:40,213 --> 00:30:42,381
I do not know where they are.

188
00:30:44,092 --> 00:30:49,137
In orphanages
people look at it is the mother of us.

189
00:31:32,682 --> 00:31:38,020
I and Reno had a fight with one of them who
which we never know. - Reno enemies?

190
00:31:39,105 --> 00:31:43,358
Maybe.
Do not know who they are?

191
00:31:45,820 --> 00:31:49,406
You know what?
- No.

192
00:31:52,076 --> 00:31:55,370
It seems they know Reno
was released from prison, and waiting for him.

193
00:31:59,959 --> 00:32:02,377
Well, I must go.

194
00:32:02,462 --> 00:32:04,463
Okay, let's go back.

195
00:32:51,803 --> 00:32:54,513
Not as planned...

196
00:32:55,431 --> 00:32:59,017
We were asked, my big brother.

197
00:33:00,645 --> 00:33:04,314
Fool! That's one easy!

198
00:33:04,565 --> 00:33:06,942
I have told you before.

199
00:33:07,026 --> 00:33:13,782
Do not use your kids it is of Reno.

200
00:33:14,117 --> 00:33:17,828
I'll take care of it. - And do not damage it.

201
00:33:17,996 --> 00:33:20,956
Capos Do not worry.

202
00:33:21,082 --> 00:33:23,875
Do it now.

203
00:33:24,002 --> 00:33:30,549
Removing Reno guy would be better, understand?!
Yes, big brother.

204
00:33:42,854 --> 00:33:44,604
Nico in?

205
00:34:03,750 --> 00:34:07,294
Welcome.
- Goods are delivered?

206
00:34:07,420 --> 00:34:10,297
Done right, big brother.

207
00:34:10,381 --> 00:34:14,926
What about money?
- Before we talk work,

208
00:34:15,053 --> 00:34:21,391
for children 1 cigarette.

209
00:34:22,393 --> 00:34:24,603
I'll give you money back.

210
00:34:26,898 --> 00:34:29,524
You are saying what the hell?
- Easy, big brother.

211
00:34:32,612 --> 00:34:35,280
Next week I will give money to you.

212
00:34:35,406 --> 00:34:40,160
Mother eyebrows, you wanna die,
you know this! - Bastard! It's big brother me money!

213
00:35:04,143 --> 00:35:06,561
Calm. - Hey!

214
00:35:07,146 --> 00:35:10,482
Reno? - Reno no here.

215
00:35:11,067 --> 00:35:15,153
The person is who? - We are of Anton.

216
00:35:15,988 --> 00:35:18,490
What do you want? - We what I want?!

217
00:35:19,408 --> 00:35:24,162
I'm going to burn this place!
Hold it! I'll be back!

218
00:35:24,997 --> 00:35:32,420
Come on.
- It's okay, baby, no problem anymore. Do not cry.

219
00:35:36,467 --> 00:35:38,969
Hello?

220
00:35:41,556 --> 00:35:43,056
Well, I'm here.

221
00:35:45,351 --> 00:35:47,144
Ok, I'll get there.

222
00:35:48,146 --> 00:35:50,480
Do not do anything with him.

223
00:35:51,732 --> 00:35:54,526
Ok, I know the place.

224
00:35:56,112 --> 00:36:01,533
Yeah. Shit.

225
00:36:18,259 --> 00:36:21,511
Hey, you're looking for?

226
00:36:23,431 --> 00:36:27,475
You go in front of me,
you think I was the object?

227
00:36:35,067 --> 00:36:36,818
This? - What?

228
00:36:42,658 --> 00:36:46,411
Capo Where are you?
- I can not say.

229
00:36:49,332 --> 00:36:51,708
Ok, ok.

230
00:36:53,336 --> 00:36:55,420
Choky?

231
00:37:02,136 --> 00:37:05,263
Choky... You have a relationship with her?

232
00:37:07,016 --> 00:37:10,769
Mother eyebrow. Choky useless!
- Is that it?

233
00:37:10,895 --> 00:37:12,854
Do you know how much it owes me?

234
00:37:13,022 --> 00:37:19,986
Here in this weather
job you damn the entire first year!

235
00:37:23,407 --> 00:37:28,370
Rest assured, you know me.
Surely I will bring money to you.

236
00:37:32,833 --> 00:37:36,086
I do not know who you are.

237
00:37:36,754 --> 00:37:39,965
All what I need is money, you take my money here.

238
00:37:40,675 --> 00:37:43,635
I'll drop Choky.

239
00:37:43,719 --> 00:37:47,055
Give me time. - Ok, that's of course.

240
00:37:48,015 --> 00:37:55,981
I will give you time in 3 days...
If you do not bring money to...

241
00:37:56,148 --> 00:37:59,943
You will never see the other guy again,
everything depends on you here.

242
00:38:00,194 --> 00:38:03,071
It's peace of mind.

243
00:38:04,407 --> 00:38:09,536
Ok, I think I know
I want to do.

244
00:38:15,418 --> 00:38:19,379
Eat this! Now you know who I am right now.

245
00:38:20,006 --> 00:38:23,258
Ok...

246
00:38:24,593 --> 00:38:26,428
Ok, man.

247
00:38:26,595 --> 00:38:28,888
Choky?

248
00:38:29,932 --> 00:38:32,726
This is easy to stop, we can talk about this.

249
00:38:32,810 --> 00:38:40,233
Where is he? - Wait a minute. Bring it out here...

250
00:38:48,826 --> 00:38:50,910
Carry on, Choky.

251
00:38:51,829 --> 00:38:55,874
You'll pay for this. Sure is.

252
00:39:13,351 --> 00:39:15,935
You will regret this!

253
00:39:19,106 --> 00:39:21,608
Come on, Choky.

254
00:39:40,419 --> 00:39:42,670
Come on...

255
00:39:43,839 --> 00:39:45,757
Come on, hang on.

256
00:39:56,435 --> 00:40:02,482
Keep the im.
Let me stop the bleeding.

257
00:40:12,535 --> 00:40:15,036
Hey, Daud.

258
00:40:15,621 --> 00:40:18,415
He? - In the bedroom.

259
00:40:18,999 --> 00:40:22,085
Rest.

260
00:40:22,670 --> 00:40:26,256
Wisdom severe injury? - Oh.

261
00:40:26,465 --> 00:40:30,635
It's all right, go inside.

262
00:40:37,059 --> 00:40:41,813
He never listened to, always causing trouble.

263
00:40:43,649 --> 00:40:46,693
You should take care of him.

264
00:40:47,653 --> 00:40:52,490
He was young child, but thought I strong.
It's as if there is no brain.

265
00:40:53,159 --> 00:40:55,577
Yes, he is.

266
00:41:00,541 --> 00:41:03,418
Reno Where the hell is it?
I can not be reached.

267
00:41:04,962 --> 00:41:11,801
You know, he is still hiding.
Do you have many enemies.

268
00:41:16,765 --> 00:41:20,101
Ok, I have to go. Send greetings to Choky offline.

269
00:41:20,227 --> 00:41:23,062
Carefully. - You, too.

270
00:41:46,962 --> 00:41:48,922
How's Feeling? Better?

271
00:41:54,970 --> 00:41:57,847
You owe him? - Not much.

272
00:41:58,265 --> 00:42:00,683
That's how you say it, huh...

273
00:42:01,685 --> 00:42:05,522
Alright. I can able to uyet.

274
00:42:06,565 --> 00:42:14,155
We want to kill you, you know that!
- I do this to help the kids. - I know.

275
00:42:14,490 --> 00:42:20,912
But not this way. It's stupid.
- Respect me one little bit, okay?

276
00:42:22,790 --> 00:42:28,545
I will try to make money in any way.
His breakfast.

277
00:42:52,653 --> 00:42:57,740
I please, my mom is sick.
I need more money.

278
00:42:58,534 --> 00:43:02,161
So what? That's not his problem.
- Please.

279
00:43:02,246 --> 00:43:05,039
Only this time,
next time I will pay him more.

280
00:43:05,207 --> 00:43:08,835
Now I say this,
maybe tomorrow you say that.

281
00:43:09,461 --> 00:43:14,424
I please,
if not they will not care for her.

282
00:43:15,175 --> 00:43:19,387
Why? - As her. She bothered me forever.

283
00:43:20,598 --> 00:43:23,266
You do not know how to handle dogs like it ah.

284
00:43:26,270 --> 00:43:29,022
Babe...

285
00:43:29,607 --> 00:43:33,026
Still not listen well...

286
00:43:36,280 --> 00:43:38,573
Get it out of here.

287
00:43:40,784 --> 00:43:46,039
Give me your money,
I told you not to mess with us.

288
00:43:46,248 --> 00:43:49,250
Now that you know, what had happened.

289
00:44:09,605 --> 00:44:11,689
Who did?

290
00:44:15,027 --> 00:44:17,528
Get in the car.

291
00:47:25,175 --> 00:47:29,303
Leo, you hit Astrid like?

292
00:47:32,349 --> 00:47:34,976
Do you want to cause trouble for it again?

293
00:47:35,602 --> 00:47:38,312
Can you say so...

294
00:49:43,730 --> 00:49:45,481
Shit.

295
00:51:15,572 --> 00:51:21,619
I think you deserve a better life one, not like this.

296
00:51:21,828 --> 00:51:25,456
Much better.

297
00:51:26,625 --> 00:51:30,669
1.
- I want to do?

298
00:51:30,879 --> 00:51:34,090
If you leave now...

299
00:51:34,299 --> 00:51:37,301
... Even your family?

300
00:51:39,638 --> 00:51:42,973
And my little brother is in high school?

301
00:52:02,244 --> 00:52:06,956
I'm just scared to face the future,
afraid to see plenty more...

302
00:52:08,416 --> 00:52:10,876
Nothing is impossible in this world.

303
00:52:11,586 --> 00:52:16,340
The question is: do you want to do that?

304
00:52:16,633 --> 00:52:19,176
I do not know...

305
00:52:20,929 --> 00:52:23,722
Now I leave.

306
00:52:24,683 --> 00:52:28,936
I'll take care of you.

307
00:52:37,612 --> 00:52:40,781
Why did you do that?

308
00:52:40,949 --> 00:52:43,659
Because I love you.

309
00:52:43,827 --> 00:52:47,746
And I promise I will never abandon you.

310
00:54:45,532 --> 00:54:49,118
Connected with the great,
if it causes trouble for Astrid, I'll kill him!

311
00:54:49,286 --> 00:54:52,746
Ok, ok, I'll get back...

312
00:55:19,524 --> 00:55:22,776
Guns of who?

313
00:55:23,820 --> 00:55:28,365
It's not his job.
- Tell me if you still consider us as brothers.

314
00:55:30,910 --> 00:55:33,746
I'll kill him.
- Choky, Choky...

315
00:55:34,539 --> 00:55:37,249
I'm serious.

316
00:55:37,834 --> 00:55:41,628
It is his fault,
he played the wrong person.

317
00:55:41,713 --> 00:55:47,176
I think we will overcome this!
- If you try it, you will die, Chok!

318
00:55:47,302 --> 00:55:51,055
Believe me, this gun is not good for you.

319
00:55:51,222 --> 00:55:54,683
I can handle this,
do not try to stop me. - Talking or is it?

320
00:55:54,809 --> 00:55:59,063
If you can solve, why
beaten them? Do not try to teach my life, okay?

321
00:55:59,147 --> 00:56:02,941
He said too much already.
- Choky, stop!

322
00:56:03,818 --> 00:56:05,903
Why do not you ever listen to me?

323
00:56:06,029 --> 00:56:10,282
Rather he is one coward
than die like a dog. - I'm the man, Lang.

324
00:56:10,408 --> 00:56:15,079
Choky, you're pointing a gun to my head.

325
00:56:16,414 --> 00:56:18,999
To gun down.

326
00:56:19,250 --> 00:56:21,335
Do it.

327
00:56:21,586 --> 00:56:24,755
Damn!
- Choky!

328
00:56:24,923 --> 00:56:27,257
Wait! Look and listen to me!

329
00:56:28,676 --> 00:56:32,763
Listen to me! - I do not want to hear anything more
- one way to solve this.

330
00:56:32,889 --> 00:56:34,807
Ok?

331
00:56:35,975 --> 00:56:39,978
I just go one time.

332
00:56:42,899 --> 00:56:45,484
I still want to work with you.

333
00:56:46,236 --> 00:56:48,904
Go everywhere,
stupid things together.

334
00:56:49,030 --> 00:56:52,116
Search the chick.

335
00:56:53,284 --> 00:56:56,995
Chok, we've grown up together.

336
00:56:58,915 --> 00:57:02,626
You're like my brother.

337
00:57:05,213 --> 00:57:08,841
You do not do that there?

338
00:57:14,222 --> 00:57:16,306
I do not want to lose you!

339
00:57:16,474 --> 00:57:18,308
Got it?

340
00:57:20,061 --> 00:57:22,146
Got huh...

341
00:57:24,023 --> 00:57:26,733
I got it.

342
00:57:29,696 --> 00:57:36,034
Ok, where gun, give it to me.

343
00:57:52,177 --> 00:57:53,677
Sorry, bro...

344
00:58:20,747 --> 00:58:23,457
Summary you then, put some down.

345
00:58:25,668 --> 00:58:27,961
Do not do that.
- Now you have a gun...

346
00:58:28,087 --> 00:58:30,130
Toys?

347
00:58:30,298 --> 00:58:32,883
Do you want to try?

348
00:58:32,967 --> 00:58:36,929
What are you waiting for?
Shoot 1 capsule at the beginning of me.

349
00:58:37,180 --> 00:58:39,598
Come on, shoot me.

350
00:58:39,974 --> 00:58:43,519
Mother eyebrows, eat! - Fuck, fuck!

351
00:58:45,980 --> 00:58:47,981
Fuck!

352
00:58:48,608 --> 00:58:51,652
Fuck! What the hell are you doing? - Shut up!

353
00:58:52,320 --> 00:58:55,239
I'm sorry, sorry. - Toys useless!

354
00:58:55,365 --> 00:58:58,158
Please give me one chance.
- Now you're carrying a gun!

355
00:59:01,037 --> 00:59:04,039
Fuck you!
- What do you want? This game.

356
00:59:04,207 --> 00:59:06,792
I'll give it to you. Here, take it.

357
00:59:07,043 --> 00:59:09,545
I do not need your money,
I want a dog you!

358
00:59:09,837 --> 00:59:11,880
Please, do not!
- You're as good as dead, mother!

359
00:59:16,594 --> 00:59:18,053
Dammit.

360
01:03:43,694 --> 01:03:46,696
I still can not believe this.

361
01:03:47,824 --> 01:03:55,831
When it was a first child, we took care of it.
Now it's gone forever.

362
01:04:05,758 --> 01:04:11,012
She let him go.

363
01:04:14,600 --> 01:04:18,228
I know it is always causing trouble.

364
01:04:21,107 --> 01:04:23,400
But I liked it very much.

365
01:04:27,697 --> 01:04:31,741
If you know how,
it to do something...

366
01:04:33,703 --> 01:04:37,080
I will stop it.

367
01:05:04,859 --> 01:05:08,945
Welcome. - Dicky, I'm a friend of Reno.

368
01:05:09,238 --> 01:05:12,490
Stars it does not call?
- Now that's my job.

369
01:05:14,035 --> 01:05:19,539
I want to meet you.
- Are you sure,?

370
01:05:19,665 --> 01:05:22,042
I will find you?

371
01:08:25,684 --> 01:08:29,104
Do you want to go?

372
01:08:30,356 --> 01:08:33,399
They like his siblings.

373
01:08:33,567 --> 01:08:38,196
Why do not you tell the police?
I do not want to see you hurt.

374
01:08:50,334 --> 01:08:54,963
I promise,
I will come back to you.

375
01:08:55,673 --> 01:08:59,217
After all this ends.

376
01:08:59,969 --> 01:09:06,850
We're going to go to one place so far
and start one new life.

377
01:09:07,101 --> 01:09:10,311
Lang, beware.

378
01:09:28,747 --> 01:09:32,125
Lang...

379
01:09:44,638 --> 01:09:50,852
I'll be here waiting for you. - Uhm.

380
01:12:30,971 --> 01:12:34,932
Hey, What are you doing here?!

381
01:12:35,100 --> 01:12:38,895
This is not a fight you.
Big brother you?

382
01:12:40,397 --> 01:12:42,565
Down hell!

383
01:14:09,069 --> 01:14:11,362
Please, do not!

384
01:14:42,978 --> 01:14:45,897
Die, you bastard!

385
01:20:11,932 --> 01:20:14,850
Are you OK?

386
01:20:15,352 --> 01:20:17,561
Uhm.

387
01:20:18,688 --> 01:20:20,147
Carefully.

388
01:20:41,586 --> 01:20:47,758
Galang !

389
01:20:48,635 --> 01:20:52,638
I don't mind. - You're not dead.

390
01:20:57,018 --> 01:20:59,436
Respectfully Respectfully!

391
01:21:01,356 --> 01:21:04,275
Respectfully Respectfully...

392
01:21:05,986 --> 01:21:10,906
Galang!!!!

393
01:21:50,113 --> 01:21:52,865
... Then we started one new life...
